【必読】カジノ内で覚えておくと便利な英語フレーズ
カジノに行ってみたいけれど英語が使えないから・・
もしくは、カジノへ行ってテーブルゲームに座ろうと思ったが人はいっぱい居るし、ディーラーと喋れないと迷惑をかけてしまうのではないか・・
と、結局一人で遊べるスロットマシーンやETGをプレイする事に。
なんて事が日本人の場合多いのではないでしょうか?
そこで、本記事では「英語を全くできない方」という前提で皆さんに最大限カジノを楽しんで頂く為に、カジノ内で使える英語フレーズをまとめてみました。
この記事を読み終えた暁には堂々とテーブルゲームでプレイする事ができるようになっているでしょう。
日本円を両替する
まずカジノに到着したら必ず必要なのが「両替」日本円のままではプレイできない為です。
事前に空港等で両替を行っている場合でもテーブルゲームをプレイする場合は、現地通貨→チップ、という事が必要になってくるのでご一読下さい。
CASHIER(キャッシャー)にて
まずカジノについたらCASHIER(キャッシャー)を探して下さい。
だいたいどこのカジノもフロアの角や側面にある場合が多く上部に「CASHIER」と表記されているので分かりやすいです。
到着したら窓口に行き両替したい分の日本円を出しこう言います。
Please exchange money(両替お願いします)
プリーズ エクスチェンジ マニー
この場合、カジノ側から「Can I use all she chips?」→「全てチップに交換でいいかい?」などの質問が返ってくる場合が多いです。
よくあるカジ側の返答をまとめておきます。
- 全てチップに交換でいいかい?
- 全て両替でいいかい?
- 現金(現地通貨)にする?チップにする?
だいたい上記の質問をカジノ側からされると思いますが、理解する必要はないです!
自分の意志をはっきりと伝えれば問題ないです。
チップに変える場合
テーブルゲームをプレイする場合は現金をチップに変える必要があります。
テーブルでも現金→チップに交換可能ですが他のお客さんのプレイを中断する事になるので初めての場合はキャッシャーでの交換がおすすめです!
I want all the chips(全部チップにして欲しい)
アイ ウォント オール ザ チップス
まあ実際はこんなに固い文章でなくても大丈夫です。
「チップ プリーズ」
これで十分伝わります。
現地通貨に変える場合
スロットマシーンやETGをプレイする場合は現地通貨に両替する必要があります。
こちらも簡潔な文章で十分伝わります。
Please cash(現金にして下さい)
「プリーズ キャッシュ」
チップから現金に変える場合
テーブルゲームのプレイが終わりカジノを出る前にチップ→現金に変える必要があります。
こちらも窓口でチップを出して「プリーズ キャッシュ」で大丈夫です。
実際は何も言わなくてもチップを窓口に出せば何も言わなくても勝手に交換してくれます。
※日本のパチンコで特殊景品→換金というイメージです。
旅の最終日などで、もう現地通貨ではなく「日本円」が必要という場合はチップ→日本円という事もできます。(一部のカジノではできない場合があります)
チップを出した際に
ジャパニーズ ¥(エン) プリーズ
と、一言付け加えればチップ→日本円で換金可能です。
また、現地通貨→日本円も可能です。
※換金レートが悪い場合もあるので必ず確認が必要です!
ゲームのルールなどを確認する
ゲームルールやミニマムベット(最低ベット額)マックスベット(最大ベット額)カジノやゲームによってはローカルルールがある場合もあるので覚えておくと便利です。
ゲームのルールを確認する
Please tell me the rules of this game(このゲームのルールを教えてください)
プリーズ テル ミー ザ ルール オブ ディス ゲーム
ディーラーや座りたいテーブルの近くのスタッフに確認してみてください。
最低ベット~最高ベットを確認する
最低ベット額とはゲームに参加する際の最低ベット額という事になり、テーブルによって様々です。
自分のお財布と相談して決める事になるので必ず確認してください。
基本的にはテーブルのモニター等に表示されていますが、念のため覚えておいた方が役に立ちます。
What is the miinimum bet amount?(最低ベット額はいくらですか?)
ワット イズ ザ ミニマムベット アマウント?
ディーラーもしくはテーブル近くのスタッフに確認してみてください。
実際は「ハウマッチ?ミニマム」などカタコトの英語でも十分伝わります。
本サイトでは英語が分からなくても良いようにゲームルールの解説記事を執筆していますのでそちらもチェックしてみてください。
テーブルゲームで覚えておくと便利な英語フレーズ
Please exchange money(両替お願いします)
プリーズ エクスチェンジ マニー
テーブルでは現金(現地通貨)→チップへの交換を意味します。
※注意点
逆(チップ→現金)はできないので注意してください。
他のプレイヤーの妨げにならないようにゲームが終了してからやりましょう。
不正防止の為、現金を出して交換をお願いしたらディーラーがチップを出すまで、現金やチップに触らないようにしましょう。
Please color up(カラーを上げてください)
プリーズ カラー アップ
プレイを続けていると500円や1000円などの少額チップが多くなってしまい持ち運びが不便になる場合があり、キャッシャーでスマートに換金する為に10ドルチップ10枚を100ドルチップ1枚のような形に変えるのが理想です。
ベットと勘違いされない為に必ずゲームが終わってからベットゾーン以外の場所、できればディーラーの目の前にまとめて欲しいチップを差し出すと良いでしょう。
Please break it down(細かくしてください)
プリーズ ブレイク イット ダウン
逆に100ドルチップなど額の大きなチップだけが手元に残ってしまい10ドルでベットしたいんだけど、、という場面で使えます。
実際は何も言わずに100ドルチップなどをディーラーに渡せば勝手にくずしてくれますが、上記の英語か100ドルチップ1枚→10ドルチップ10枚の場合は「テン」と言いながら出せば確実に10ドルチップ10枚に交換できます。
Please keep(キープお願いします)
プリーズ キープ
トイレやタバコ休憩、急用で電話をしなくてはいけない場面などで
席を立ちたいけどまだプレイしていたい、なんて場面があると思います。
会員カードがある場合はカードといくらかのチップをテーブルに置き「キープ」の旨を伝え離席するようにしましょう。
会員カードがないとキープできないカジノもあるので事前に作っておく事をおすすめします。
また、チップの上にカップを被せてくれるカジノもあるのでその場合は、持ちチップの全額をそのまま置いて離席してしまっても大丈夫です。
トイレなどの場所を聞きたい
Where is the toilet?(トイレはどこですか?)
ウェア イズ ザ トイレット?
Could you tell me where the bathroom is?
クジュ テル ミー ウェア ザ バスルーム イズ?
どちらでも大丈夫です。
実際はスタッフに「トイレ!トイレ!」でも十分伝わるので緊急の場合は「トイレ!」と叫んで下さい(笑)
キャッシャーの場所を聞きたい
Where is the cashier?(キャッシャーはどこですか?)
ウェア イズ ザ キャッシャー?
カジノの場所によってはとてつもなく広いカジノがあります。
「さっき行ったのに、、どこだっけ?」なんて事も非常に多いです。
会員カードを作る場所を聞きたい
Where can I make a membership card?(会員カードはどこで作れますか?)
ウェア キャンナイ メイク ア メンバーシップ カード?
本サイトはカジノへ入ったら最初に会員カードを作る事を推奨しています。
理由としては
- 会員特典が貰える(ポイントや5000円分のプレイチケットなど)
- 席をキープするのに必要な場合がある
- ポイントが貯めれば様々な特典が受けられる
- クレジットカードでチップ購入に必要な場合がある
などのメリットがあります。
喫煙所の場所を聞きたい
Where is the smoking area?(喫煙所はどこですか?)
ウェア イズ ザ スモーキングエリア?
マニラなど一部のカジノでは全面喫煙可の場所もありますが基本的には喫煙所が用意されているので、喫煙される方はタバコのマークを探すかスタッフに聞いてみましょう。
カジノ内で覚えておくと便利な英語フレーズまとめ
実際はカジノスタッフも慣れている為、簡単な単語やボディーランゲージで十分通用するのでそんなに構えなくても大丈夫ですが
やはり覚えておくと非常に便利なので事前に上記のフレーズはメモしておくと最大限カジノを楽しむ事ができるのではないでしょうか?